미상년에 崔駉集이 형에게 보낸 간찰이다.
간찰은 書簡, 書信, 書札, 簡牘 등으로 부르며, 고문서 형태로 전해진다. 문집에 수록된 간찰은 '書'로 분류하여 수록하기도 하는데, '서'란 고문서 형태의 간찰이 문집에 수록된 것을 말한다. 간찰은 일반적으로 皮封과 내용으로 구성되고, 내용은 다시 本紙와 別紙로 구별할 수 있다. 흔히 간찰이라고 하는 것은 편지의 본문인 본지를 의미한다. 小紙, 胎紙 등으로도 불리는 별지에는 본지에 적기 어려운 구체적인 내용이나 보내는 선물, 은밀한 부탁이나 청탁 등이 기록된다.
간찰의 내용은 書頭, 候問, 自叙, 述事, 結尾로 나뉜다. 서두에는 보내는 사람과 받는 사람의 안부 인사를 적고, 후문에는 상대방의 안부를 묻는다. 자서에는 간찰을 보내는 사람 본인의 근황을 서술하며, 술사에서는 간찰을 보낸 이유를 적고, 결미는 간찰의 마지막 부분으로서 간단히 끝맺는 말과 날짜, 성명, 올림[재배(再拜)] 등의 항목을 순서대로 적는다.
서두에서 최경집은 오랫동안 소식이 끊기니 그리움이 어찌 끝이 있겠냐는 말로 편지를 시작하였다. 후문에서는 예비사돈께서 지내시는 형편이 좋고 편안하기를 기대한다고 하였고 자서에서는 자신은 함흥에서 돌아와 여전하여 다행스럽다며 근황을 전하였다. 이어 자신 아들의 혼사를 의논하는데 형께서 특별히 도모하여 처가의 승낙을 얻게 되어 자신이 사돈 간의 맹서를 입증하고 바로 축하하려 했지만 번잡한 일 때문에 아직까지 하지 못해 부끄럽다고 하였다.
술사에서는 혼인할 규수의 나이를 들어보니 계묘생이라고도 하고 갑진생이라고도 하는데 이를 자세하게 알지 못하니 이 아이 편에 자세히 적어 보내주기를 바란다고 하며 편지를 마쳤다. 아이는 편지 심부름꾼으로 짐작된다.
참고문헌
최승희, 한국고문서연구, 지식산업사, 2015
문창호, 簡札의 安否人事에 대한 類型, 東洋古典硏究 57, 동양고전학회, 2014
한석수, 사대부 간찰의 형식과 투어 연구, 개신어문연구 34, 개신어문학회, 2011
이인숙, 조선시대 편지[簡札]의 문화사적 의의, 민족문화논총 30, 영남대학교 민족문화연구소, 2004
집필자 : 신태훈