이 문서는 미상년 琴瑞淵이 사돈에게 보내는 간찰이다.
간찰은 書簡, 書信, 書札, 簡牘 등으로 부르며, 고문서 형태로 전해진다. 문집에 수록된 간찰은 '書'로 분류하여 수록하기도 하는데, '서'란 고문서 형태의 간찰이 문집에 수록된 것을 말한다. 간찰은 일반적으로 皮封과 내용으로 구성되고, 내용은 다시 本紙와 別紙로 구별할 수 있다. 흔히 간찰이라고 하는 것은 편지의 본문인 본지를 의미한다. 小紙, 胎紙 등으로도 불리는 별지에는 본지에 적기 어려운 구체적인 내용이나 보내는 선물, 은밀한 부탁이나 청탁 등이 기록된다.
간찰의 내용은 書頭, 候問, 自叙, 述事, 結尾로 나뉜다. 서두에는 보내는 사람과 받는 사람의 안부 인사를 적고, 후문에는 상대방의 안부를 묻는다. 자서에는 간찰을 보내는 사람 본인의 근황을 서술하며, 술사에서는 간찰을 보낸 이유를 적고, 결미는 간찰의 마지막 부분으로서 간단히 끝맺는 말과 날짜, 성명, 올림[재배(再拜)] 등의 항목을 순서대로 적는다.
간찰의 발신인이 본지에 내용을 작성할 때 공간이 모자라면 본문의 위쪽 여백에 이어서 쓴다. 위쪽 여백도 다 사용하였으면 오른쪽 여백에 이어 적고, 이 이상 내용을 작성할 경우에는 본문 행간에 쓰기도 한다. 이렇게 본문 여백에 내용을 돌려가면서 쓰는 것을 '回文'이라고 하며, 이 간찰 역시 회문식으로 작성되었다.
내용을 보면 서로 소식을 듣는 게 신기하지는 않지만, 오히려 흩어져 있을 때 소식이 막혀 그리워하던 때 같지 않다며 편지를 시작하고 있다. 사돈은 강건하게 지내고 형제가 화목하며 집안 식구들이 모두 잘 지낸다는 소식을 들으니 다행이라며 사돈의 편지에 대한 답장임을 알 수 있다. 이어서 자신은 병 없이 잘 지내고 있지만, 숙부의 건강이 최근 감기를 빌미로 더욱 심해져서 근심이 가득하다고 하였다. 학교에 있는 아이는 운동과 소풍 때문에 얼굴을 보지 못하고 잘 지낸다는 소식만 듣고 있다고 알렸다.
단풍과 국화의 아름다운 경치를 맞이하여 감회가 일어난다고 하면서 이는 서로 마음이 통하기 때문이라고 하였다. 더불어 보통 친구여도 이런 때에 함께 먹고 즐길만한 마음이 있는데, 더욱이 백 년 동안 형과 동생의 처지에 있어서 더 말할 게 있겠냐고 하였다. 마지막으로 이번 가을의 錢荒이 비록 마찬가지라고해도 요구가 급박하고, 경제적인 공황이 다가오는 듯해 어떻게 지내야할지 모르겠다며 편지를 마쳤다.
간찰에는 수신인에 대한 정보는 없으나 금서연이 이 자신을 '査弟'라고 지칭하고 있어 사돈에게 보내는 편지임을 알 수 있다. 또한 편지의 마지막에 '편지를 받고 나서'라는 말과 본문의 내용을 통해 사돈의 편지에 대한 답장임을 알 수 있다. 작성연도에 관해서는 본문에서 정보를 찾을 수 없으나 금서연의 1937년 간찰에 손자가 일본 중학교 시험을 보았다는 내용을 통해 일제강점기에 작성한 편지임을 짐작할 수 있다.